The big break for the global streaming survivors has been the increased use of AI to quickly analyze all of the viewer data and give them models/recommendations on films/shows that are most likely to attract and retain the optimum number of viewers regardless of where they live.
Add to that the AI-enabled localization of content to reduce the time and cost to deliver films/shows with accurate captions as well as seamless translation and dubbing.
“AI localization has been a major boost for content creators/producers in Europe, Africa, the Middle East and Southeast Asia,” said Allan McLennan, CEO of Padem Media Group. “It enables them to get their content on household screens in the Americas and other English-speaking countries.”
“The time and money investment used to be the major cost you didn’t see in international films and shows on screens in the US/Canada. Today, it’s almost an automatic part of the post-production process before the project is released for distribution,” McLennan added.
We’re really happy about it because it significantly broadens our home entertainment selection pool and gives great creatives in other countries the opportunity to share their video stories.
If we’re going to spend a couple of hours every evening in front of our home screen, it’s interesting to follow a storyline that was developed in Poland, Kenya, Indonesia, India, New Zealand or even Atlanta.
Because contrary to what you probably believe, we don’t know everything about the content industry.